本文作者:kaifamei

bestwishes翻译成中文

更新时间:2022-12-29 01:12:59 人在看 0条评论

bestwishes翻译成中文


2022年12月29日发(作者:2021教师节祝福句子合集)

英文信件的最后如何署名?Cheers,Sincerely,Regards,Bestwishes有什么区别?

Love

非常私人。一般用于情侣,家人,以及好朋友中。

Cheers

很随便的用法。在朋友之间使用。同事之间表示亲近的时候也可以使用,但是显得不那么职

业。更像朋友和同事之间互相说“加油”。

Takecare

很随便,用在朋友之间。

ThanksorThankyou

Thanks比较随便。Thankyou显得正式。后者一般在较为陌生的人之间使用,特别是你有

求于人的时候。

YoursorYoursTrulyorTruly

比较随便,或者是比较不特别正式的商务活动中可以使用。虽然比较私人,但是也比较礼貌。

BestorBestWishes

比较随便,在不特别正式的商务活动中使用。朋友和陌生人间也可以使用。友好而亲切的慰

问的感觉。

SincerelyorSincerelyYoursorYoursSincerely

比较正式的场合使用。也比较通用。当你并不明确到底是不是很正式的时候,使用Sincerely

一般不会出错。

RegardsorBestRegards

正式场合或商务中使用。也可以对一个素昧谋面的人使用。大概是“此致敬礼”的意思。

Cordially

正式。用在正式的商务途径。严肃严谨。cordiallyyours是谨上的意思。

在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。

不同的对象,结束语的写法也不同。

1.万能的用法是:Yourssincerely,或Sincerelyyours,最方便,什么信件都适用哦。

2.私人信件中可以用:Bestwishes,Bestregards,Best,Regards,Warmesrregards,Yoursever,

Yours,Cordially

3.一些很亲密的亲人或者朋友可以用:Affectionately,Yoursaffectionately,Love,Lovely,Cheers,

Yourdevotedfriend,Yourlovingfather(mother,son......)

4.公务信件的话,一般可以用:Yoursfaithfully,Yourstrully,Yoursrespectfully,Yoursgratefully,

Yourscordially

如果是公务的正式信件中,给团体或者不知名的人写信,还可以用:Trullyyours,Faithfully

yours

(1)写给家人、亲戚,用Yourlovinggrandfather,Lovinglyyours,Lovingly等;

(2)写给熟人、朋友,用Yourscordially,Yoursaffectionately等;

(3)写业务信函用Truelyyours(Yourstruely),Faithfullyyours(Yoursfaithfully)等;

(4)对上级、长辈用Yoursobediently(Obedientlyyours),Yoursrespectfully(Respectfullyyours)

等。


文章投稿或转载声明

本文链接:https://www.en369.cn/fanwen/xinxi-8-55829-0.html

来源:范文频道-369作文网版权所有,转载请保留出处。本站文章发布于 2022-12-29 01:12:59

发表评论

验证码:
用户名: 密码: 匿名发表
评论列表 (有 条评论
2人围观
参与讨论