王冕者诸暨人阅读及答案
2022年12月16日发(作者:闭月羞花指的是谁和谁)
王冕者诸暨⼈翻译原⽂
王冕者诸暨⼈这篇短⽂⽤细腻的写作⼿法,把事情描写的淋漓尽致。主要写了王冕从⼩爱读书,想
尽⼀切办法读书,最终成为有⽤之⼈。王冕的母亲也与⽅仲永的⽗亲产⽣对⽐,⽀持王冕读书。以下
是它的原⽂翻译,⼀起了解吧!
王冕者诸暨⼈翻译原⽂
原⽂
王冕者,诸暨⼈。七⼋岁时,⽗命牧⽜陇上,窃⼊学舍,听诸⽣诵书;听已,辄默记。暮归,忘其
⽜,⽗怒挞之。已⽽复如初。母⽈:“⼉痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝
上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多⼟偶,狞恶可怖,;冕⼩⼉,恬若不知。
译⽂
王冕是诸暨县⼈。七⼋岁时,⽗亲叫他在⽥埂上放⽜,他偷偷地跑进学堂,去听学⽣念书。听完以
后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的`⽜都忘记了。王冕的⽗亲⼤怒,打了王冕⼀顿。过后,
他仍是这样。他的母亲说:“这孩⼦想读书这样⼊迷,何不由着他呢?”王冕于是离开家,寄住在寺庙
⾥。⼀到夜⾥,他就暗暗地⾛出来,坐在佛像的膝盖上,⼿⾥拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书
声琅琅⼀直读到天亮。佛像多是泥塑的,⼀个个⾯⽬狰狞凶恶,令⼈害怕。王冕虽是⼩孩,却神⾊安
然,好像没有看见似的。
注释
1窃:偷偷地,暗中,私下。
2辄:总是(常常)、就。
3亡:丢失。
4挞:鞭打。
5曷:何,怎么。
6去:离开。
7潜:偷偷地。
8执策:策通"册",指书册;执:拿;这⾥指拿书。
9长明灯:佛像前的灯,昼夜不灭。
10恬(tián):⼼神安逸。
11韩性:绍兴⼈,⼤学者。
12异:对……感到奇怪。
13通儒:指博学多闻、通晓古今的儒者。
14被:通"披"。
王冕者诸暨⼈翻译原⽂
15或:有的⼈。
16痴:⼊迷。
17旦:天亮。
相关阅读
王冕简介
元代诗⼈、⽂学家、书法家、画家、政治家王冕,字元章,号煮⽯⼭农,中国绍兴诸暨⼈。出⾝农
家。幼年丧⽗,在秦家放⽜,每天利⽤放⽜的时间画荷花,晚⾄寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,
青团墨梅。隐居九⾥⼭,以卖画为⽣。画梅以胭脂作梅花⾻体,或花密枝繁,别具风格,亦善写⽵⽯。
兼能刻印,⽤花乳⽯作印材,相传是他始创。著有《⽵斋集》、《墨梅图题诗》、《墨梅》等。
赏析
⽂章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗⼈,其根本原因在于王冕幼时读书专⼼致
志,好学不倦,并且达到⼊迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基⽯。我们
从中可以受到启发,得到启迪"少壮不努⼒,⽼⼤徒伤悲",我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学
⽂化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。
后天教育重要,要充分利⽤家庭社会为我们创造的学习条件,刻苦⽤功,踏踏实实学习。