本文作者:kaifamei

范仲淹的岳阳楼记原文翻译及赏析

更新时间:2022-12-15 19:35:45 人在看 0条评论

范仲淹的岳阳楼记原文翻译及赏析


2022年12月15日发(作者:精选一位阿姨作文五篇)

-------------精选文档-----------------

可编辑

岳阳楼记1

庆历四年2春,滕子京谪守巴陵郡3。越明年4,政通人和5,百废具兴6。乃7重修岳

阳楼,增其旧制8,刻唐贤今人9诗赋于其上。属予作文以记之10。

予观夫巴陵胜状11,在洞庭一湖。衔12远山,吞13长江,浩浩汤汤14,横无际涯15;

朝晖夕阴,气象万千16。此则岳阳楼之大观也17,前人之述备矣18。然则19北通巫峡,南

极潇湘20,迁客骚人21,多会于此22,览物之情,得无异乎23?

若夫霪雨霏霏24,连月不开25,阴26风怒号,浊浪排空27;日星隐曜28,山岳潜形29;

商旅不行30,樯倾楫摧31;薄暮冥冥32,虎啸猿啼。登斯楼也,则有33去国怀乡,忧谗畏

讥34,满目萧然35,感极而悲者矣36。

至若春和景明37,波澜不惊38,上下天光39,一碧万顷;沙鸥翔集40,锦鳞游泳;岸

芷汀兰41,郁郁42青青。而或长烟一空43,皓月千里44,浮光跃金45,静影沉璧46,渔歌

互答47,此乐何极48!登斯楼也,则有心旷神怡49,宠辱偕忘50,把酒临风51,其喜洋洋

52者矣。

嗟夫53!予尝求古仁人之心54,或异二者之为55。何哉?不以物喜,不以己悲56;居

庙堂之高则忧其民57;处江湖之远则忧其君58。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其

必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”59乎。噫!微斯人,吾谁与归60?

时六年九月十五日。

词句注释

1.记:一种文体。可以写景、叙事,多为议论。但目的是为了抒发作者的情怀和

政治抱负(阐述作者的某些观念)。

2.庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号。本文末句中的“时六年”,

指庆历六年(1046),点明作文的时间。

-------------精选文档-----------------

可编辑

3.滕子京谪(zhé)守巴陵郡:滕子京降职任岳州太守。滕子京,名宗谅,子京

是他的字,范仲淹的朋友。谪守,把被革职的官吏或犯了罪的人充发到边远的地方。

在这里作为动词被贬官,降职解释。谪,封建王朝官吏降职或远调。守,做郡的长

官。汉朝“守某郡”,就是做某郡的太守;宋朝废郡称州,应说“知某州”。巴陵

郡,即岳州,治所在今湖南岳阳,这里沿用古称。“守巴陵郡”就是“守岳州”。

4.越明年:有三说,其一指庆历五年,为针对庆历四年而言;其二指庆历六年,

此“越”为经过、经历;其三指庆历七年,针对作记时间庆历六年而言。

5.政通人和:政事顺利,百姓和乐。政,政事。通,通顺。和,和乐。这是赞美

滕子京的话。

6.百废具兴:各种荒废的事业都兴办起来了。百,不是确指,形容其多。废,这

里指荒废的事业。具,通“俱”,全,皆。兴,复兴。

7.乃:于是。

8.制:规模。

9.唐贤今人:唐代和当代名人。贤,形容词作名词用。

10.属(zhǔ):通“嘱”,嘱托、嘱咐。予:我。作文:写文章。以:连词,用

来。记:记述。

11.夫:那。胜状:胜景,好景色。

12.衔:包含。

13.吞:吞吐。

14.浩浩汤汤(shāng):水波浩荡的样子。汤汤,水流大而急。

15.横无际涯:宽阔无边。横,广远。际涯,边。(际、涯的区别:际专指陆地边

界,涯专指水的边界)。

-------------精选文档-----------------

可编辑

16.朝晖夕阴,气象万千:或早或晚(一天里)阴晴多变化。朝,在早晨,名词做状

语。晖,日光。气象,景象。万千,千变万化。

17.此则岳阳楼之大观也:这就是岳阳楼的雄伟景象。此,这。则,就。大观,雄

伟景象。

18.前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗

赋”。备,详尽,完备。矣,语气词“了”。之,助词,的。

19.然则:虽然如此,那么。

20.南极潇湘:南面直到潇水、湘水。潇水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,

向南。极,尽,最远到达。

21.迁客:谪迁的人,指降职远调的人。骚人:诗人。战国时屈原作《离骚》,因

此后人也称诗人为骚人。

22.多:大多。会:聚集。

23.览物之情,得无异乎:看到自然景物而引发的情感,怎能不有所不同呢?览,

观看,欣赏。得无……乎,大概……吧。

24.若夫:用在一段话的开头以引起下文。下文的“至若”,同此。“若夫”近似

“像那”。“至若”近似“至于”。淫雨,连绵不断的雨。霏霏,雨或雪(繁密)

的样子。

25.开:(天气)放晴。

26.阴,阴冷。

27.排空,冲向天空。

28.日星隐曜:太阳和星星隐藏起光辉。曜(不为耀,古文中以此曜做日光),光

辉,日光。

-------------精选文档-----------------

可编辑

29.山岳潜形:山岳隐没了形体。岳,高大的山。潜,隐没。形,形迹。

30.行:走,此指前行。

31.樯(qiáng)倾楫(jí)摧:桅杆倒下,船桨折断。樯,桅杆。楫,船桨。倾,

倒下。摧,折断。

32.薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥,昏暗的样子。

33.则,就。有:产生……的(情感)。

34.去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人

家)批评指责。去,离开。国,国都,指京城。忧,担忧。谗,谗言。畏,害怕,

惧怕。讥,嘲讽。

35.萧然:凄凉冷落的样子。

36.感极,感慨到了极点。而,连词,表顺接。

37.至若春和景明:至于到了春天气候暖和,阳光普照。至若,至于。春和,春风

和煦。景,日光。明,明媚。

38.波澜不惊:湖面平静,没有惊涛骇浪。惊,这里有“起”“动”的意思。

39.上下天光,一碧万顷:天色湖面光色交映,一片碧绿,广阔无边。一,一片。

万顷,极言其广。

40.沙鸥翔集,锦鳞游泳:沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼在水中游来游去。

沙鸥,沙洲上的鸥鸟。翔集,时而飞翔,时而停歇。集,栖止,鸟停息在树上。锦

鳞,指美丽的鱼。鳞,代指鱼。游泳,或浮或沉。游,贴着水面游。泳,潜入水里

游。

41.岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰:岸上的小草,小洲上的兰花。芷,香草的一种。

汀,小洲,水边平地。

-------------精选文档-----------------

可编辑

42.郁郁:形容草木茂盛。

43.而或长烟一空:有时大片烟雾完全消散。或,有时。长,大片。一,全。空,

消散。

44.皓月千里:皎洁的月光照耀千里。

45.浮光跃金:湖水波动时,浮在水面上的月光闪耀起金光。这是描写月光照耀下

的水波。有些版本作“浮光耀金”。

46.静影沉璧:湖水平静时,明月映入水中,好似沉下一块玉璧。这里是写无风时

水中的月影。璧,圆形正中有孔的玉。沉璧,像沉入水中的璧玉。

47.互答:一唱一和。

48.何极:哪有穷尽。何,怎么。极,穷尽。

49.心旷神怡:心情开朗,精神愉快。旷,开阔。怡,愉快。

50.宠辱偕忘:荣耀和屈辱一并都忘了。宠,荣耀。辱,屈辱。偕,一起,一作“皆”。

51.把酒临风:端酒面对着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。把,持,执。临,

面对。

52.洋洋:高兴的样子。

53.嗟(jiē)夫:唉。嗟夫为两个词,皆为语气词。

54.尝:曾经。求:探求。古仁人:古时品德高尚的人。心:思想(感情心思)。

55.或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。或,近于“或许”“也许”的

意思,表委婉口气。为,这里指心理活动,即两种心情。二者,这里指前两段的“悲”

与“喜”。

56.不以物喜,不以己悲:不因为外物好坏和自己得失而或喜或悲(此句为互文)。

以,因为。

-------------精选文档-----------------

可编辑

57.居庙堂之高则忧其民:在朝中做官就担忧百姓。居庙堂之高:处在高高的庙堂

上,意为在朝中做官。庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂:指朝廷。下文的“进”,即指

“居庙堂之高”。

58.处江湖之远则忧其君:处在僻远的地方做官就为君主担忧。处江湖之远:处在

偏远的江湖间,意思是不在朝廷上做官。之:定语后置的标志。是,这样。下文的

“退”,即指“处江湖之远”。

59.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐:在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐

之后才享乐。先,在……之前。后,在……之后。其,指“古仁人”。

60.微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人,那我同谁一道呢?微,(如果)没

有。斯人,这种人(指前文的“古仁人”)。谁与归,就是“与谁归”。归,归依。

[2][3][4]

白话译文

庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种

荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展它原有的规模,把唐代名人家和今

人的诗赋刻在上面。嘱咐我写一篇文章来记述这件事。

我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,

浩浩荡荡,宽阔无边,清晨湖面上撒满阳光、傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。这

就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。前人对这些景象的记述已经很详尽了,虽然这样,那么这里北

面通向巫峡,南面直到潇水、湘江,被贬谪流迁的人和诗人,大多在这里聚会,观赏这里的

自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?

像那连绵细雨,整月不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;日月星

辰隐藏起光辉,山岳也隐没了形迹;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚时分

-------------精选文档-----------------

可编辑

天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。这时登上这座楼,就会产生被贬官离开京城,

怀念家乡,担心别人说坏话,惧怕人别人讥讽的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一

定会感慨万千而十分悲伤了。

至于春风和煦、阳光明媚时,湖面波平浪静,天色与湖光相接,一片碧绿,广阔无际;

沙洲上的白鸥,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的小草,小洲上的兰花,

香气浓郁,颜色青翠。有时湖面上的大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,有时湖面上

微波荡漾,浮动的月光闪着金色;有时湖面波澜不起,静静的月影像沉在水中的玉璧。渔夫

的歌声响起了,一唱一和,这种乐趣真是无穷无尽!这时登上这座楼,就会感到胸怀开阔,

精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒杯痛饮,那心情真是快乐高兴极了。

唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,他们或许不同于以上两种心情,这是

什么缘故呢?是因为古时品德高尚的人不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就

为百姓忧虑;不在朝廷做官而处在僻远的江湖中间就为国君忧虑。这样他们进入朝廷做官也

忧虑,退处江湖也忧虑。虽然这样,那么他们什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧

愁之前先忧愁,在天下人快乐以后才快乐”吧?唉!如果没有这种人,我同谁一路呢?

写于庆历六年九月十五日。


文章投稿或转载声明

本文链接:https://www.en369.cn/fanwen/xinxi-8-24248-0.html

来源:范文频道-369作文网版权所有,转载请保留出处。本站文章发布于 2022-12-15 19:35:45

发表评论

验证码:
用户名: 密码: 匿名发表
评论列表 (有 条评论
2人围观
参与讨论