本文作者:kaifamei

李白长相思古诗赏析

更新时间:2022-12-15 15:05:45 人在看 0条评论

李白长相思古诗赏析


2022年12月15日发(作者:小桥流水人家的上一句是什么)

李白唐诗《长相思·其一》原文鉴赏

李白唐诗《长相思·其一》原文鉴赏

《长相思》是唐代伟大诗人李白的作品,共有三首。第一首诗通

过描写景色,渲染气氛,抒写男女相思,似有寄意;第二首诗白描了思

妇弹琴寄意、借曲传情、流泪断肠、望眼欲穿的情景,表现思妇对远

征亲人的深情怀念;第三首诗以花和床为意象,赋予情感,抒写男主人

公对心上人的思念。这三首诗内容、形式、意境各有不同,都深刻地

表现了离人的相思之苦,写得情真意切,缠绵悱恻,读来催人泪下。

其诗意隐然含蓄,具备一种蕴藉的风度。

长相思·其一

长相思,在长安。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄色寒。

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

美人如花隔云端!

上有青冥之长天,下有水之波澜。

天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

长相思,摧心肝!

译文及注释

韵译

长相思呵长相思,我们相思在长安,

秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。

薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒;

夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗。

卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹;

如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!

青青冥冥呵,上是无边无的蓝天,

清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。

天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;

关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。

长相思呵长相思,每每相思摧心肝!

注解

1、长安:今陕西省西安市。

2、络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。

3、金井阑:精美的井阑。

4、色寒:指竹席的凉意。,凉席。

5、帷:窗帘。

6、青冥:青云。

7、水:清水。

8、关山难:关山难渡。

9、摧:伤。

这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有

含蓄。诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。表现

出相思的痛苦。“美人如花隔云端”是全诗的中心句,其中含有托兴

意味。我国古代经常用“美人”比喻所追求的`理想。“长安”这个特

定的地点更加暗示“美人”在这里是个政治托寓,表明此诗目的在于

抒发诗人追求政治理想而不能的郁闷之情。诗人将意旨隐含在形象之

中,隐而不露,自有一种含蓄的韵味。


文章投稿或转载声明

本文链接:https://www.en369.cn/fanwen/xinxi-7-23267-0.html

来源:范文频道-369作文网版权所有,转载请保留出处。本站文章发布于 2022-12-15 15:05:45

发表评论

验证码:
用户名: 密码: 匿名发表
评论列表 (有 条评论
2人围观
参与讨论