本文作者:kaifamei

中华人民共和国增值税暂行条例

更新时间:2022-12-15 06:59:55 人在看 0条评论

中华人民共和国增值税暂行条例


2022年12月15日发(作者:一件委屈的事作文300字十篇)

【中英文】中华人民共和国增值

税暂行条例实施细则

中华人民共和国增值税暂行条例实施细则(英文版)

/

发布部门:财政部中华人民共和国财政部发布文号:

分类导航:所属类别:部委行业规章

发布日期:1993-12-25关键字:

【阅读全文】

DETAILEDRULEFORTHE

IMPLEMENTATIONOFTHEPROVISIONAL

REGULATIONOFTHEPEOPLE'S

REPUBLICOFCHINAONVALUE-ADDED

TAX

(MinistryofFinance:25December

1993)

WholeDoc.

Article1

TheseDetailedRulesareformulated

inaccordancewiththestipulationsof

Article28ofthe

ofthePeople'sRepublicofChinaon

Value-AddedTax>

(hereinafterreferredtoas"the

Regulations").

Article2

"Goods"asmentioned

inArticle1oftheRegulationsrefersto

tangiblemoveablegoods,including

electricity,heat,andgas.

"Processing"asmentionedinArticle1

oftheRegulationsrefersto

the

businessofcontractingtoprocessgood

s,wherethecontractor

suppliesthe

rawmaterialandmajormaterialsandth

esubcontractor

manufacturesthegoodsinaccordance

withtherequirementsofthe

contractorandreceivesaprocessingfee.

"Repairsandreplacement"asmentio

nedinArticle1ofthe

Regulationsreferstothebusinessof

contractingtocarryoutrepairsof

damagedormalfunctionedgoods,

soastorestorethegoodstotheir

originalconditionsandfunctions.

Article3

"Salesofgoods"asmentionedin

Article1oftheRegulationsrefers

tothetransferoftheownershipofgoods

foranyconsideration.

"Provisionofprocessing,repairsand

replacementservices"as

mentionedinArticle1of

theRegulationsreferstotheprovision

of

processing,repairsandreplacementser

vicesforanyconsideration.

Howevertheprovisionofprocessing,

repairsandreplacementservicesby

thestaffemployedbytheunitsorindividual

businessoperatorsfortheir

unitsoremployersshallnotbeincluded.

"Consideration"asmentionedinthese

DetailedRulesincludesmoney,

goodsoranyeconomicbenefitobtained

fromthepurchasers.

Article4

Thefollowingactivitiesofunitsor

individualoperatorsshallbe

deemedassalesofgoods:

(1)Consignmentofgoodstoothersfor

sale;

(2)Saleofgoodsunderconsignment;

(3)Transferofgoodsfromone

establishmenttootherestablishments

forsalebyataxpayer

thatmaintainstwoormoreestablishme

ntsand

adoptsconsolidatedaccounting,

unlesstherelevantestablishmentsare

maintainedinthesamecounty(orcity);

(4)

Applicationofself-producedorprocesse

dgoodstoproduce

non-taxableitems;

(5)Provisionofself-produced,

processedorpurchasedgoodstoother

unitsorindividualoperatorsas

investments;

(6)Distributionofself-produced,

processedorpurchasedgoodsto

shareholdersorinvestors;

(7)Useofself-producedorprocessed

goodsforcollectivewelfareor

personalconsumption;

(8)Givingoutself-produced,processed

orpurchasedgoodstoothers

asfreegifts.

Article5

Asalesactivitythatinvolvesgoodsand

non-taxableservicesshall

alesa

ctivitiesofenterprises,

enterpriseunitsorindividualbusiness

operatorsengagedinproduction,

wholesalingorretailingofgoodsshall

beregardedassalesofgoods

ales

activitiesofotherunitsor

individualsshallberegardedassalesof

non-taxableserviceswhichshall

notbesubjecttoVAT.

Whetherataxpayer'ssalesactivityisa

mixedsalesactivityshall

bedeterminedbythetaxcollectingaut

horitiesundertheState

AdministrationofTaxation.

"Non-taxableservices"asmentionedin

thefirstparagraphofthis

Articlereferstotheservicessubjectto

BusinessTaxwithinthescopeof

thetaxable

itemsofcommunicationsandtransporta

tion,construction,

financeandinsurance,postsand

telecommunications,cultureandsports,

entertainment,andserviceindustries.

"Enterprises,enterpriseunitsorindiv

idualbusinessoperators

engagedinproduction,wholesalingor

retailingofgoods"asmentionedin

thefirst

paragraphofthisArticleincludesenterp

rises,enterprise

units,

andindividualbusinessoperatorsprinci

pallyengagedinthe

production,wholesalingorretailingofg

oodsandalsoengagedin

non-taxableservices.

Article6

Taxpayersalsoengagedinnon-taxab

leservicesshallaccount

separately

forthesalesamountofgoodsandtaxa

bleservicesand

tseparatea

ccountingorwhereaccurate

accountingcannotbemade,the

non-taxableservicesandgoods

andtaxable

servicesshalltogetherbesubjecttoVAT.

Whethernon-taxableservicesso

engagedbythetaxpayershallbe

subjecttoVATshallbedeterminedbythe

taxcollectingauthoritiesunder

theStateAdministrationofTaxation.

Article7

"Salesofgoodswithinthe

territoryofthePeople'sRepublicof

China"(hereinafterreferredtoas"within

theterritory")asmentionedin

Article1oftheRegulations

referstotheplaceofdespatchorthe

locationofthegoodssoldiswithinthe

territory.

"Salesoftaxableservicesinthe

territory"asmentionedinArticle

1oftheRegulationsreferstothesalesof

taxableservicesthattakes

placewithintheterritory.

Article8

"Units"asmentioned

inArticle1oftheRegulationsrefersto

State-ownedenterprises,collectively

ownedenterprises,privately-owned

enterprises,joint-stock

enterprises,otherenterprises,administra

tive

units,institutions,militaryunits,social

organizationsandotherunits.

"Individuals"asmentionedinArticle1

oftheRegulationsrefersto

individualbusinessoperatorsandother

individuals.

Article9

Forenterpriseswhichleaseorcontract

toothersformanagement,the

lesseesorthesub-contractorsshallbethe

taxpayers.

Article10

Taxpayerssellinggoodsortaxable

serviceswithdifferenttaxrates

andalsoengagedinnon-taxableservices

whichshallbesubjecttoVAT,

thehighestofthetaxratesongoodsor

taxableservicesshallapplyto

thenontaxableservices.

Article11

Fortaxpayersotherthansmall-scale

taxpayers(hereinafterreferred

toas"general

taxpayers"),theVATrefundabletopurc

hasersdueto

returnsinwardordiscountallowedshallbe

deductedfromtheoutputtax

fortheperiodinwhich

thereturnsinwardordiscountallowedt

akes

recoveredduetothe

returnsoutwardordiscountreceived

shallbedeductedfromtheinputtaxforthe

periodinwhichthereturns

outwardordiscountreceivedtakesplace.

Article12

"Othercharges"asmentionedinArticle

6oftheRegulationsrefers

tohandlingfees,subsidies,funds,fund

raisingfees,profitssharing,

incentivebonus,damages

onbreachofcontract(interestondeferr

ed

payments),packagingcharges,rentalson

packagingmaterials,contingency

charges,quality

charges,freightandloadingandunloadi

ngcharges,

commissionedreceipts,commissioned

paymentsandchargesofanyother

naturewhichisinadditiontotheprice

followingitemsneverthelessshallnotbe

included:

(1)OutputVATcollectedfrom

purchasers;

(2)ConsumptionTaxwithheldon

processingofconsumergoodssubject

toConsumptionTax;

(3)Disbursementoffreightchargesthat

satisfiesboththefollowing

conditions;

htinvoiceoftransportation

departmentwasissuedtothe

purchaser;and

einvoiceisturnedoverby

thetaxpayertothepurchaser.

Allothercharges,

regardlessoftheaccountingtreatment

underthe

accountingsystemadopted,

shallbeincludedinthesalesamounti

n

computingthetaxpayable.

Article13

Wherethetaxpayeris

engagedinmixedsalesactivitiesandth

e

non-taxableservicesthataresubjectto

VATinaccordancewithArticle5

and

Article6oftheseDetailedRules,hissa

lesamountshallbe

respectivelythesum

thehissalesamountsofgoodsandno

n-taxable

services,orthesumofthesalesamounts

ofgoodsortaxableservicesand

thenon-taxableservices.

Article14

Forgeneraltaxpayerssellinggoodsor

taxableservicesthatadopt

thepricingmethodofcombiningthesales

amountandtheoutputtax,the

salesamountshallbecomputedaccording

tothefollowingformula:

Salesamountincluding

tax

Salesamount=

--------------------------------------

1+taxrate

Article15

PursuanttothestipulationsofArticle6

oftheRegulations,ifa

taxpayersettles

thesalesamountinforeignexchange,t

heRenminbi

conversionrateforthesalesamounttobe

selectedcanbetheforeign

exchange

ratequotedbytheState(theaveragera

teinPrinciple)

prevailingonthedateorthatonthefirst

dayofthemonthinwhichthe

ersshall

determineinadvancetheconversion

termined,no

changeisallowedwithin1year.

Article16

Fortaxpayerswhose

pricesareobviouslylowandwithoutpr

oper

justificationasmentioned

inArticle7oftheRegulations,orhave

activitiesofsellinggoodsaslistedin

Article4oftheseDetailedRules

butwithoutinvoicedsalesamounts,the

salesamountshallbedetermined

accordingtothefollowingsequence:

(1)Determinedaccordingtotheaverage

sellingpriceofthetaxpayer

onthesamegoodsinthesamemonth;

(2)Determinedaccordingtotheaverage

sellingpriceofthetaxpayer

onthesamegoodsintherecentperiod;

(3)Determined

accordingtothecompositeassessable

formulaofthecompositeassessablevalue

shallbe:

CompositeassessableValue=CostX(1

+costplusmargin)

ForgoodssubjecttoConsumptionTax,

thecompositeassessablevalue

shallincludeConsumptionTaxpayable.

"Cost"intheformulareferstotheactual

costsofproductssoldfor

salesofself-producedgoods;andthe

actualcostsofpurchasesforsales

eofcost-plus

marginintheformulashallbe

determinedbytheStateAdministrationof

Taxation.

Article17

The"Purchaseprice"asmentionedin

Paragraph3,Article8ofthe

Regulationsincludesthepricepaidby

taxpayerstoagriculturalproducers

for

purchasingtax-exemptagriculturalprodu

ctsandtheAgricultural

SpecialProductTaxwithheldaccordingto

theregulations.

The"pricepaid"asmentionedinthe

precedingparagraphrefersto

thepricespecifiedonthepurchasing

voucherapprovedforusebythe

competenttaxauthorities.

Article18

Formixedsalesactivitiesand

non-taxableserviceswhicharesubject

toVATaccordingtothestipulationsof

Article5andArticle6ofthese

DetailedRules,theinputtaxongoods

purchasedforuseinthe

non-taxableservicesinvolvedinthe

mixedsalesactivitiesorinthe

non-taxableservicesthatsatisfiesthe

stipulationsofArticle8ofthe

Regulationsisallowedtobecreditedfrom

theoutputtax.

Article19

"Fixedassets"asmentionedinArticle

10oftheRegulations

refersto:

(1)Machinery,mechanicalapparatus,

meansoftransport,andother

equipment,toolsandapparatusrelatedt

oproductionorbusiness

operationswithausefullifeofmorethan

oneyear;

(2)Article

thatarenotthemainequipmentforpro

ductionor

businessoperationsbutwithaunitvalueof

morethan2000yuananda

usefullifeofmorethantwoyears.

Article20

"Non-taxableitems"asmentionedin

Article10oftheRegulations

referstotheprovisionofnon-taxablese

rvices,thetransferof

intangibleassets,thesales

ofimmovablepropertiesandfixedasset

s

underconstruction,etc.

Theconstruction,re-construction,e

xpansion,repairingand

decorationofbuildingsby

thetaxpayer,regardlessoftheaccounti

ng

treatmentundertheaccountingsystem

adopted,shallbeincludedinthe

"fixedassetsunderconstruction"asme

ntionedintheproceeding

paragraph.

Article21

"Abnormallosses"as

mentionedinArticle10oftheRegulatio

ns

referstolossesotherthanthenormalwear

andtearinthecourseof

include:

(1)Lossesduetonaturaldisasters;

(2)Lossesduetotheft,spoilageor

deterioration,etc.,resulting

fromimpropermanagement;

(3)Otherabnormallosses.

Article22

Whereinputtax

hasalreadybeenclaimedongoodspur

chasedor

taxableservicesunderthecircumstances

listedinParagraphs(2)to(6)

inArticle10oftheRegulations,theinput

taxofthesegoodspurchased

ortaxableservicesshallbedeductedfrom

theinputtaxofthatperiod.

Ifthatinputtaxcannotbedetermined

accurately,theinputtaxtobe

deductedshallbecomputedbasedonthe

actualcostsofthatperiod.

Article23

Fortaxpayersengagedintax-exempt

itemsornon-taxableitems(not

includingfixedassetsunderconstruction)

andwheretheinputtaxcannot

bedeterminedaccurately,the

non-creditableinputtax

shallbecomputed

accordingtothefollowingformula:

Sumofthesales

amountsof

tax-exemptitems

and

turnoverof

non-taxable

Non-creditableTotalinputtaxitems

ofthemonth

=x--------------------

inputtaxofthemonthSumof

thetotalsales

amountand

turnoverof

themonth

Article24

Thestandardsforsmall-scaletaxpayers

asmentionedinArticle11of

theRegulationsareasfollows:

(1)Taxpayersengagedintheproduction

ofgoodsortheprovisionof

taxableservices,andtaxpayersengaged

principallyintheproductionof

goods

orprovisionoftaxableservicesbutals

oinwholesalingor

retailingofgoods,theannualsalesamount

ofwhichsubjecttoVAT

(hereinafterreferredtoas"taxablesales

amount")isbelow1million

yuan;

(2)Taxpayersengaged

inwholesalingorretailingofgoods,the

annualtaxablesalesamountofwhichis

below1.8millionyuan.

Regardless

whethertheannualtaxablesalesamoun

tsexceedthe

standardsforsmall-scale

taxpayers,individuals,non-enterpriseuni

ts,

andenterpriseswhichdonotoftenhave

taxableactivities,arechargeable

assmall-scaletaxpayers.

Article25

Thesalesamountofsmall-scale

taxpayersdoesnotincludethetax

payable.

Forsmall-scaletaxpayerssellinggoods

orprovidingtaxableservices

thatadoptthemethodofsettingpricesby

combiningthesalesamountand

thetaxpayable,thesalesamountis

computedaccordingtothefollowing

formula:

Salesamountincluding

tax

Salesamount=

--------------------------------------

1+Assessablerate

Article26

Forsmall-scaletaxpayers,thesales

amountrefundedtothe

purchasersduetoreturnsinwardor

discountallowedshallbededucted

fromthesalesamountfor

theperiodinwhichthereturnsinward

or

discountallowedoccurs.

Article27

"Soundaccounting"asstatedinArticle

14oftheRegulationsrefers

tothecapabilityofaccuratelyaccounting

fortheoutputtax,inputtax

andtaxpayableinaccordance

withtheaccountingregulationsandthe

requirementsofthetaxauthorities.

Article28

Individualoperatorsthatsatisfy

theconditionsasprescribedin

Article14ofthe

Regulationsandaftertheapprovalofth

ebureaux

directlyundertheStateAdministrationof

Taxationcanbeconfirmedas

generaltaxpayers.

Article29

Oncethesmall-scaletaxpayershave

beenconfirmedasgeneral

taxpayers,theycannotbereclassifiedas

small-scaletaxpayers.

Article30

Generaltaxpayersinanyofthe

followingcircumstancesshallcompute

thetaxpayablebasedonthesalesamount

andaccordingtotheVATrates,

butnoinputtaxcanbecreditedandspecial

VATinvoicesshallnotbe

used:

(1)Theaccountingsystemisunsound

orcannotprovideaccuratetax

information;

(2)

Theconditionsofgeneraltaxpayersare

satisfiedbutthe

taxpayerhasnot

appliedorprocessedtheconfirmationp

roceduresas

generaltaxpayers.

Article31

Thescopeofpartofthetax-exempt

itemslistedinArticle16ofthe

Regulationsareprescribedasfollows:

(1)"Agricultural"asmentionedinItem

(1)ofParagraph(1)refers

toplanting,breeding,forestry,

animalhusbandryandaquaticproducts

industry.

"Agriculturalproducers"includesunits

andindividualsengagedin

agriculturalproduction.

"Agriculturalproducts"refersto

detailedscopeofthisdefinition

shallbedeterminedbythetaxation

bureauxdirectlyundertheState

AdministrationofTaxation.

(2)"Antiquebooks"asmentionedin

Item(3)ofParagraph(1)refers

totheancientbooksandoldbooks

purchasedfromthepublic.

(3)"Articles"asmentionedinItem(8)of

Paragraph(1)refersto

goodsotherthanyachts,motorcycles,and

motorvehiclesthataresubject

toConsumptionTax.

"Articleswhichhavebeenused"refers

togoodsthathavebeenused

by"otherindividuals"asmentionedin

Article8oftheseDetailedRules.

Article32

Thescopeofapplicationof"VAT

minimumthreshold"asmentionedin

Article18oftheRegulationsislimitedto

individuals.

TherangeoftheVATminimum

thresholdarestipulatedas

follows:

(1)Theminimumthresholdforsalesof

goodsshallbemonthlysales

amountof600to2000yuan.

(2)Theminimumthresholdfor

salesoftaxableservicesshallbe

monthlysalesamountof200to800yuan.

(3)Theminimumthresholdforasses

smentonatransaction-by-

transactionbasisshallbesalesamountper

transaction(orperday)of50

to80yuan.

"Salesamount"asmentionedinthe

precedingparagraphreferstothe

"salesamountofsmall-scaletaxpayers"

asmentionedinthefirst

paragraphofArticle25oftheseDetailed

Rules.

ThebureauxdirectlyundertheState

AdministrationofTaxationshall

determinetheminimumthresholdlocally

applicablewithintheprescribed

rangeandinaccordancewiththeactual

conditionsandshallreportthese

amountstotheStateAdministrationof

Taxationfortheirrecords.

Article33

Thetimingatwhichthetaxliability

arisesonthesalesofgoodsor

taxableservicesasprescribedinItem(1),

Article19oftheRegulations

isspecifiedaccordingtothedifferent

methodsofsettlementasfollows:

(1)Forsalesofgoodsunderthedirect

paymentmethod,itshallbe

thedateonwhichthesalessumisreceived

orthedocumentedevidenceof

therighttocollectthesalessumis

obtained,andthebillsoflading

aredeliveredtopurchasers,regardless

whetherthegoodsaredelivered;

(2)Forsalesof

goodswherethesalesamountisentrus

tedfor

collection,includingwhereentrustedto

banksforcollection,itshallbe

thedateonwhichthegoodsaredelivered

andtheproceduresforentrusted

collectionarecompleted;

(3)Forsalesofgoodsoncreditor

receiptbyinstallments,itshall

bethedateofcollectionagreedaccording

tothecontracts;

(4)Forsalesofgoodswithpayment

receivedinadvance,itshallbe

thedateonwhichthegoodsaredelivered;

(5)Forsalesofgoodsonaconsignment

toothertaxpayers,itshall

bethedate

onwhichthedetailedaccountofconsig

nmentsalesare

receivedfromtheconsignee;

(6)Forsalesoftaxableservices,itshall

bethedateonwhichthe

servicesareprovidedandthesales

sumisreceivedorthedocumented

evidenceoftherighttocollectthesales

sumisobtained;

(7)Fortaxpayersthathavethe

activitiesthatareconsideredas

salesofgoodsaslistedfromItem(3)to

Item(8)inArticle4ofthese

DetailedRules,itshallbethedateonwhich

thegoodsaretransferred.

Article34

Foroverseasunitsorindividualsselling

taxableserviceswithinthe

territorybuthave

notsetupanybusinessestablishment

withinthe

territory,theagents

shallbethewithholdingagentsfortheir

tax

earenoagents,the

purchasershallbethewithholding

agent.

Article35

Forbusinesswithoutafixedbase

sellinggoodsortaxableservices

inadifferentcounty(orcity)andhavenot

reportedandpaidtaxwith

thecompetenttaxauthoritieswherethe

salestakeplace,thecompetent

taxauthoritiesofthelocationwherethe

establishmentsarelocatedor

wheretheindividualresidesshallcollect

theoverduetax.

Article36

"Taxauthorities"asmentionedin

Article20oftheRegulationsis

theState

AdministrationofTaxation,andthecolle

ctingauthorities

thereunder.

"Thecompetenttaxauthorities"and

"thecollectingauthorities"as

mentionedintheRegulationsandthese

DetailedRulesrefertobranches

officesundertheStateAdministrationof

Taxationatcountyleveland

above.

Article37

"Above"and"Below"asmentionedin

theseDetailedRulesalsoinclude

thefigureorthelevelitself.

Article38

TheseDetailedRulesshallbe

interpretedbytheMinistryofFinance

orbytheStateAdministrationofTaxation.

Article39

TheseDetailedrulesshallbe

implementedonthedatetheRegulations

ndRegulationsforthe

ImplementationoftheDraftRegulationsof

thePeople'sRepublicofChina

onValue-AddedTax>

andthe

forthe

ImplementationoftheDraftRegulationsof

thePeople'sRepublicofChina

onProductTax>promulgatedbythe

MinistryofFinanceonSeptember28,

1984shallberepealedonthesamedate.


文章投稿或转载声明

本文链接:https://www.en369.cn/fanwen/xinxi-7-22041-0.html

来源:范文频道-369作文网版权所有,转载请保留出处。本站文章发布于 2022-12-15 06:59:55

发表评论

验证码:
用户名: 密码: 匿名发表
评论列表 (有 条评论
2人围观
参与讨论