本文作者:kaifamei

自考英汉翻译同步练习6-10章

更新时间:2023-10-29 09:29:13 人在看 0条评论

自考英汉翻译同步练习6-10章

2023年10月29日发(作者:网店营销策划书(精选9篇))

接风对应的是-

 11. 佛罗伦萨给我留下的,除了美术馆的雕像和壁画之外,还有一座座府弟墙壁上的灯座,每座灯下都有一只栓马的铁环,是聚会或宴客时栓马用的.十分别致.信笔写来,竟然差不多都是写我自己的回忆,这就说明了这本散文的魅力.我应该说一地同志这本回忆童年和旅游的散文集子,不但是青少年最好的读物,大人们也应当拿来看看.因为这是一本写情真挚,写景鲜明.流畅,健康,引人向人的散文作品.         Unit 6 1, The pair of legs that carried hime were rickety,and there was a bias in his gait which inclined him somewhat to the left of a straight  occasionally gave a smart nod,as if in confirmation of some opinion,though he was not thinking of anything in particular. An empty egg‐basket was slung upon his arm,the nap of this hat was ruffled,a patch being quite worn away at its brim where his thumb came in taking it off. Presently he was met by an elderly parson astride on a gray mare,who,as he rode,hummed a wandering tune.      2, With this,the vicar rode on this way. In a few minutes a young man appeared,walking in the same direction as Durbeyfield had been. ‘Boy,take my basket, I want you to do something for me.’ ‘Don't order me about like that,John Durbeyfield.  You know my name as well as I know yours.’     3, ‘Oh,yes,you’re right,I’d forgotten it in the middle of all my excitement. Well,go on to Marlott will you,and order my carriage.’ The young man left,and Durbeyfield lay waiting on the grass in the evening sun. Nobody passed that way for a long time. The far‐off music from the village was the only human sound in the valley.     4, Among this group there were three young brothers. They were too well‐dressed to be villagers. The oldest was a vicar.  The second was obviously a studen. It was more difficult to guess the job of the third brother. Probably he was too young to have started anything yet.  ‘ Come along,or it will dark before we get to Stourcastle.’     5, The young man looked at the group of girls,and attempted to choose someone. But hecause they were all so new to him,he didn’t know where to start. So he took the nearest.    6, When he had climbed the hill above the field he looked back. He could see the white shapes of the girls dancing on the grass. They all seemed to have forgotten him already. All of them,except perhaps one. This white shape stood apart by the gate alone. He knew it was the pretty girl with whom he had not danced. Unimportant as the matter was,he felt that she was hurt by this. He wished that he had asked her to dance,and that he knoew her name.    7, Today,being driven by the necessity of doing something for himself,he entered the drug store which occupied the principal corner,facing 14th street at Baltimore,and finding a girl cashier in a small glass cage near the door,asked of her who was in charge of the soda fountain. Interested by his tentative and uncertain manner ,as well as his deep and rather appealing eyes,and instinctively judging that he was looking for something to do.     8, ‘You don’t happen to need a soda fountain helper,do you?” Clyde cast at him a glance that siad as plain as anthing could. “ If you have suy such place,I wish you could please give it to me. I need it.” “No,no,no.” replied this individual,who was blond and vigorous and bynature a little irritable and contentious. He was about to run away,but seeing a flicker of disappointment and depression pass over Clyde’s face,he turned and added. “ ever work in a place like this before?”      9, “Un,”went on this interviewr,rather pleased by this innocent tribute to the superiority of this store. “Well,that’s reasonable enough. But there isn’t anything there right now that I could offer you. We don’t make many chnages. But if you’d like to be a bell‐boy,I can tell you where you might get a place. They’re looking for an extra boy in the hotel inside there right now. the captain of the boys was telling me he was in need of one. I should think that would be as good as helping about a soda fountain,any day.”      10, Clyde was so flustered and disturbed by the cool,examining eyes of the man before him that he could scarcely get his breath properly,and swallowed hard.    11, For the first time in this life, it occurred to him that if he wanted to get on he ought to insinuate himself into the good graces of people – do or say something that would make them like him. So now he contrived an eager,ingratiating smile,which he bestowed on d,and added:”If you’d like to give a chance,I’d try very hard and I’d be very willing.”    12, The man before him merely looked at him coldly,but being the soul of craft and self‐acquisitivensess in a petty way,and rather liking anybody who had the skill and the will to be diplomatic,he now put aside an impulse to shake his head negatively.   13, Clyde,left alone in this fashion,and not knowing just what it meant,stared,wondering. Was it really true that he had been invited to come back on Monday? Could it be possible that – He turned and hurred out,thrilling from head to toe.     14,她不是鲁镇人.有一年的冬初,四叔家里要换女工,做中人的卫老婆子带她进来了,头上扎着白头绳,乌裙,蓝夹袄,月白背心,年纪大约二十六七岁,脸青黄,但两颊却还是红的.卫老婆子叫她祥林嫂,说是自己母亲的邻居,死了当家人,所以出来做工了.四叔皱了皱眉,四婶已经知道了他的意思,是在讨厌她是一个寡妇.但看她模样还周正,手脚都壮大,又只是顺着眼,不开一句口,很像一个安分耐劳的人,但不管四叔的皱眉,将她留下了.试工期内,她整天的做,似乎闲着就无聊,又有力,简直抵得过一个男子,所以第三天就定局,每月工资五百文.          15, 大家都叫她祥林嫂;没问她姓什么,但中人是卫家山人,既说是邻居,那大概也就姓卫了.她不很家说话,别人问了才回答,答的也不多.直到十几天之后,这才陆续的知道她家里还有严厉的婆婆;一个小叔子,十多岁,能打柴了;她是春天没了丈夫的;他本也打柴为生,比她小十岁:大家所知道的就只是这一点. 日子很快的过去了,她的做工却毫没有懈,食物不论,力气是不惜的.人们都说鲁四老爷家里雇着了女工,实在比勤快的男人还勤快.到年底,扫尘,洗地,杀鸡,宰鹅,彻夜的煮福礼,全是一个担当,竟没有添短工.然而她反满足,口角边渐渐的有了笑影,脸上也白胖了.         16, “我真傻,真的.” 祥林嫂抬起她没有神采的眼睛来,接着说.”我单知道下雪的时候野兽在山墺里没有食吃,会到村里来;我不知道春天也会有.     17,他是很听话的,我的话句话都听;他出去了.我就在屋后劈柴,淘米,米下了锅,要蒸豆.我叫阿毛,没有应,出去一看,只见豆撒了一地,没有我们的阿毛了.他是不到别家去玩的;各处一问,果然没有.我急了,央人出去寻.直到下半天,寻来寻去寻到山墺里,看见刺柴上挂着一只他的小鞋.大家都说,糟了,怕是遭了狼了.再进去;他果然躺在草窠里,肚里的五脏已经都经吃空了,手上还紧紧的捏着那只小篮了. …” 她接着但是呜咽,说不出成句的话来.        Unit 7 1. It is a long narrow swale between two ranges of mountains,and the Salinas River winds and twists up the center until it falls at last into Monterey Bay. I remember my childhood names for grasses and secret flowers. I remember where a toad may live and what time the birds awaken in the summer – and what trees and seasons smelled like – how people lookd and walked and smelled even. The memory of odors is very rich.     2. I remember that the Gabilan Mountains to the east of the valley were light gay mountains full of sun and loveliness and a kind of invitation,so that you wanted to climb into their warm foothills almost as you want to climb into the lap of a beloved mother. They were beckoning mountains with a brown grass love. The Santa Lucias stood up against the sky to the est and kept the valley from the open sea,and they were dark and brooding – unfriendly and dangerous. I always found in myself a dread of west and a love of east. Where I ever got such an idea I cannt say,unless it could be that the morning came over the peaks of the Gabilans and the night drifted back from the ridges of the Santa Lucias.        3. The Salinas was only a part‐time river. The summer sun drove it underground. It was not a fine river at all,but it was the only one we had and so we boasted about it – how dangerous it was in a wet winter and how dry it was in a dry summer. You can boast about anything if it’s all you have.    4. And it never failed that during the dry years the people forgot about the rich years,and during the wet years they loast all memory of the dry years. It was always that way.   5. The tall,well‐dressed gentleman standing before me was certainly a far cry from the old sea wolf of my imagination. His air of complete self‐assurance and somewhat lordly bearing would have frightened me,had it not been for his warm and hearty handshake.    6. He took me in from top to toe with a quick glance. All of a sudden I became very conscious of my funny dress,and sure enough,there I was diving under my helmet again. But the Captain’s eyes rested on my shoes.    7. You see it take so long to call so many children by name,that I’ve given them each a different whistle.” Instead,led by a sober‐faced young girl in her early teens,and almost solemn little procession descended step by step in well‐mannered silence – four gilrs and two boys,all dressed in sailor suits.  8. Six voices echoed in unison. Six perfect bows followed. This push,however,was the last. Down came the ugly brown thing,rolled on the shiny parquet floor,and landd at the tiny feet of a very pretty,plump little girl of about five. A delighted giggle cut through the severe silence. The ice was broken. We all laughed.    9. I felt a little better already. When you are a child of the mountains yourself,you really belong to them. You need them. They become the faithful guardians of your life. If you cannot dwell on their lofty hieghts all your life,if you are in trouble,you want at least to look at them. The first day was crossed out,and the last thought which went through my mind at the end of this important day was: After all – I don't belong here; I am just loaned.     10. 在旧社会,我们评剧演员常常挣钱不够吃饭,艺人们大都是拉家带口,生活困难.演员们唱完戏还要积压自点活干,有人拉排子车,有人卖给破烂,卖烟卷,当小工,拾烟头是普遍现象.     11. 下雨或阴天回戏,不响锣就不给钱,是那里的规矩.腊月二十三封箱,把”祖师爷”请到前台去,后台冷冷清清,演员们就更苦了,要等到年初一开戏了,才能挣到钱.     12. 我家里生活苦,父亲做小买卖,妈妈是家庭妇女,弟弟妹妹多;家里最大的是我,才十三岁,就唱戏养家了.真是一个钱撕成八瓣用,心里总想着怎样能够改善家里的困境.早晨去喊嗓子,我带着一个小篮拾煤核,为了回家取暖.拾煤核也要放聪明点儿,常常换换地方,为的不受那些野男孩子的欺负.那些男孩子是成结队的拾煤核,我是一个人,怕被他们欺负,我用换地方的方法,躲着他们.他们看见女孩拾煤核就捣乱,揪我的小辫,向我身上扔虫子,吓得我看见他们就躲.      13. 我同几个女孩子去东亚毛纺织厂当小工,分线头,扫地等干点杂活.每天天不亮戴着星星去排队,工厂没有开大门就排上老长的队了.工头拿着皮鞭从大门出来,像轰牲口一样轰人,一个挨一个地用粉笔在人们背上写上号码,这个号码就是上工的证明.当这个小工真不容易.经常是排了一早晨队,大门才开;画了不多的号,工头就说:”没号了,没号了.”那种失望的心情就别提多难受了.      14. 这一淋可糟了,晚上发高烧,一会儿热,一会儿冷.脸上红得像抹了胭指,周身疼,连翻身都疼,痢疾 得像针扎.我想起来了;我人小,排队时常常被人挤出来,有些人又常常故意捣乱,工头举起鞭子就打,常常因为打别人而捎带我.     15. 我在东亚毛纺织厂当小工,那些女工大们都喜欢我,都说我好,他们知道我是演员,要我教她们唱,她们教我织毛线,还把工厂里印的毛线花样的书送给我.从那以后我学会了很多毛衣的花样,成了织毛衣的能手.      Unit 8 1. There are three main groups of oils:animal,vegetable and mineral. Great quantities of animal oil come from whales,those enormous creatures of the sea which are the largest remaining animals in the world. To protect the whale from the cold of the Arctic seas,nature has provided it with a thick covering of fat called blubber. When the whale is killed,the blubber is stripped off and boiled down,either on board ship or on shore. It produces a great quantity of oil which can be made into food for human consumption. The livers of the cod and the halibut,two kinds of fish,yield nourishing oil. Both cod liver oil and halibut liver oil are given to sick children and other invalids who need certain vitamins.     2. No household can get on without if,for it is used in cooking. Perfumes may be made from the oils of certain flowers. Soaps are made from vegetable and animal oils.    3. To it we own the existence of the motor‐car,which has replaced the private carriage drawn by the horse. To it we owe the possibility of flying. Because it burns brightly,it is used for illumination; countless homes are still illuminated with oil‐burning lamps. Because it is very slippery,it is used for lubrication. Two metal surfaces rubbling together cause friction and heat; but if they are separated by a thin film of oil,the friction and heat are reduced. No machine would work for long if it were not properly lubricated. The oil used for this purpose must be of the correct thickness; if it is too think it will not give sufficient lubrication,and if it is too thinck it will not reach all parts that must be lubricated.        4. Scientists are confident about the formation of coal,but they do not seem so sure when asked about oil. The samples of soil from various depths are examined for traces of oil. When we buy a few gallons of petrol for our cars,we pay not only the cost of the petrol,but also part of the cost of the search that is always going on.    5. When the crude oil is obtained from the field,it is taken to the refineries to be treated. The commonest form of treatment is heating. When the oil is heated,the first vapours to rise are cooled and become the finest petrol. Petrol has a low boiling point; if a little is pured into the hand,it soon vaporizes. Gas that comes off the oil later is condensed into paraffin. Last of all the lubricating oils of various grades are produces. What remains is heavy oil that is used as fuel.   6. We stand now where two roads diverge. But unlke the roads in Robert Frost’s familiar poem, they are not equally fair. The road we have long been traveling is deceptively easy, a smooth superhighway on which we progress with great speed,but as its end lies disaster. The other fork of the road – the one “less traveled by” – offers our last,our only chance to reach a destination that assures the preservation of our earth. The choice,after all,is ours to make.      7. If,having endured much,we have at last asserted our “right to know”, and if,knowing,we have concluded that we are being asked to take senseless and frightening risks,then we should no longer accept the counsel of those who tell us we must fill our world with poisonous chemicals;we should look about and see what other course is open to us.    8. A truly extraordinary variety of alternatives to the chemical control of insects is available. Some are already in use and have achieved brilliant success. Others are in the stage of laboratory testing. Still others are little more than ideas in the minds of imaginative scientists, waiting for the opportunity to put them to the test. All have this in common; they are biological solutions,based on understanding of the living organisms they seek to control,and of the whole fabric of life to which these organisms belong. Specialists representing various areas of the vast field of biology are contributing – entomologists,pathologists,geneticistc,physiologists,biochemists,ecologists – all pouring their knowledge and their creative inspirations into the formation of a new science of biotic controls.         9. Some of the most fascinating of the new methods are those that seek to turn the strength of a species against itself – to use the drive of an insect’s life forces to destroy it. The most spectacular of these approaches is the “male sterilication” technique developed by the chief of the United States Department of Agriculture’s Entomology Research Branch, Dr. Edward Knipling,and his associates.     10. Academically,the fact that insects could be sterilized by exposure to X‐ray had been know since 1916,when an entomologist by the name of  reported such sterilization of cigarete beetles.    11. About 1950,ng launched a serious effort to turn insect sterilization into a weapon that would wipe out a major insect enemy of livestock in the South,the screw‐worm fly. The females of this species lay their eggs in any open wound of a warm‐blooded animal. The hatching larvae are parasitic,feedling on the flesh of the host. Scarcity of deer in some areas of Texas is attributed to the screw‐worm.   12. About 1933,however,it was accidentally introduced into Florida,where the climate allowed it to survive over winter and to establish populations.   13. 中国作为一个发展中的沿海大国,国民经济要持续发展,必须把海洋的开发和保护作为一项长期的战略任务.中国拥有大陆岸线18000多公里,以及面积在500平方米以上的海岛5000多个,岛屿岸线14000多公里;按照<联合国海洋法公约>的规定,中国还对广阔的大陆架和专属经济区行使主权权利和管辖权;中国的海域处在中,低纬度地带,自然环境和资源条件比较优越.中国海域海洋生物物种繁多,已鉴定的达20278种.沿海地区共有1500多处旅游娱乐景观资源,适合发展海洋旅游业.         14. 海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器.人类社会的发展发然会越来越多地依赖海洋. 即将来到的二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪.维护<联合国海洋公约>确定的国际海洋法律原则,维护海洋健康,保护海洋环境,确保海洋资源的可持续利用和海上安全,已成为人类共同遵守的准则和共同担负的使命.         15. 中国是一个发展中的沿海大国.中国高度重视海洋的开发和保护,把发展海洋事业作为国家发展战略,加强海洋综合管理,不断完善海洋法律制度,积极发展海洋科学技术和教育.中国积极参与联合国系统的海洋事务,推进国家间和地区性海洋领域的合作,并认真履行自己承担的义务,为全球海洋开发和保护事业作出了积极贡献. 1998年是联合国确定的国际海洋年,中国政府愿借此机会介绍中国海洋事业的发展情况.        Unit 9 1. As recently as the early 1960s,the Phrase “environmental law” would probably have produced litle more than a puzzled book,even from many lawyers. Such issues as clean air,pure water and freedom from noise pollution were not important public concerns. There were,of course,numerous state and some federal laws intended to protect America’s rivers and streams from excessive industrial pollution and to guard wildlife from the depredations of man. but these regulations were generally ignored.   2. Then,in 1962,CAME A BOOK CALLED Silent Spring by Rachel Caron. A powerful indictment of America’s disregard of ecology,Silent Spring was aimed chiefly at the wholesale use of chemical pesticides,especially DDT. In 1965 a court action took place that ranks in environment importance with the publication of Silence Spring. The court ordered new proceedings that were to “include as a basic concern the preservation of natural beauty and of national historic shrines.”     3. Today concern for the environment extends into such areas as chemical pollution of the air we breathe and the water we drink,strip mining,dam and road building,noise pollution,offshore oil drilling,nuclear energy,waste disposal,the use of aerosol cans and nonreturnable beverage containers and a hose of other issues. In fact,there is hardly a realm of national life that is not touched by the controversy that often pits those who style themselves environmentalists against proponents of economic growth in our energy‐consuming society. The problem is to balance the needs of the environment against those of the economy or consumers tryping to cope with the high cost of living without destroying the earth on which we all depend.        4. Moved by the desire to ensure in all contries copyright protection of literary,scientific…… Convinced that a system of copyright protection appropriate to all nations of world and expressed in a universal convention,additional to…….. Persuaded that such a universal copyright system will facilitate a wider dissemination of works of the human mind and increase international understand.      5. For the purpose of this Convention any Contracting state may,by domestic legislation,assimilate to its own nationals any person domiciled in that State.    6. This Convention,which shall bear the date of 24 july 1971,shall be deposited with the Director‐General and shall remain open for signature by all States party to the 1952 Convention for a period of 120 days after the date of this Convention. It shall be subject to ratification or acceptance by the signatory States.     7. It is understood that at the date this Convention comes into force in respect of any State,that State must be in a position under its domestic law to give effect to the terms of this Convention.    8. 合营企业的一切活动应遵守法律,法令和有关条例规定.国家对合营企业不实行国有化和征收.合营企业的形式为有限责任公司.合营者的注册资本如果转让必须经合营方同意 合营企业各方可以现金,实物,工业产权等进行投资. 9. 董事会根据平等互利的原则,决定合营企业的重大问题. 正副总经理(或正副厂长)由合营各方分别担任.       合营企业的有关外汇事宜,应遵守中国人民共和国外汇管理条例办理.       合营企业所需原材料,燃料,配套件等,应尽先在中国购买,也可由合资企业自筹外汇,直接在国际市场上购买. 鼓励合营企业向中国销售产品. 鼓励外国合营者将可汇出的外汇存入中国银行.         10. 合营企业的外籍职工的工资收入和其它正当收入,按税法缴纳个人所得税后,可按外汇管理条例汇往国个. 审查批准机关应自接到申请之日起一个月内决定批准或不批准. 如果因违反合同而造成损失的,应由违反合的一方承担经济责任. 合营各方发生纠纷,董事会不能协商解决时,由中国促裁机构进行调解或促裁,也可由合营方协议在其它伸裁机会促裁. 本法自公布之日起生效.本法修改权属于全国人民代表大会.          Unit 10 1. On behalf of all of your American guests,I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous thoughout the world. I particularly want to pay tribute,not only to those who prepared the magnificent dinner,but also to those who have provided the splendid music. Never have I heard American music played better in a foreign land.     2. I wish to thank you for your very gracious and eloquent remarks. At this very moment through the wonder of telecommunications,more people are seeing and hearing what we say than on any other such occasion in the whole history of the world.    3. As you siad in your toast,the Chinese people are a great people,the American people are a great people. If our two people are enemies the future of this world we share together is dark indeed. But if we can find common ground to work together,the chance for world peace is immeasurably increased.    4. We have at times in the past been enemies. We have great differences today. What brings us together is that we have common interests which transcend those differences. As we discuss our difference, neither of us will compromise our principles. But while we cannot close the gulf between us,we can try to bridge it so that we may be able to talk across it.    5. What legacy shall we leave our children? Are they destined to die for the hatreds which have plagued the old world,or are they destined to live because we had the vision to build a new world? There is no reason for us to be enemies. Neither of us seeks the territory of the other; neither of us seeks domination over the other,neither of us seeks to stretch out our hands and rule the world. Chairman mao has written,” So many deeds cry out to be done,and always urgently;the world rolls on,time presses. Ten thousand years are too long,seize the day,seize the hour!” The is the hour. This the day for our two peoples to rise to the heights of greatness which can build a new and a better world.          6. Permit me first to thinak our Chinese hosts for your extraordinary arrangements and hospitality. My wife and I,as well as our entire party,are deeply grateful. We have acquired a keen sense of the diversity,dynamism,and progress of China under your policies of reform and opening to the outside world.    7. More than eight years have passed, since Vice Premier Dengxiaoping and I joined hands to establish full diplomitic relations between our two great nations. I personally looked upon the forging of firm sino‐American ties as a historically significant experiment.    8. We faced the question in 1978,as to some extent we still do today: Can two nations as different as ours – yours one of the oldest civilizations on earth,mine one of the youngest; yours a socialist state and mine committed to capitalism; yours a developing country and mine a developed one – can two nations surmount and indeed draw upon these differences to build an unprecedented and distinctive relationship in world affairs? If we are successful,in one great step our two nations will have been able to ease one of the greatest sources of tension in international affairs: that betwwen the developing and developed worlds.       9. As a private American citizen I recognize that many of the burdens and opportunities of our relationship have now passed to the non‐govermental sectors of our two societies: to individuals,our corporations,universities,research institutes,foundations,and so on. There is no doubt that Sino‐American relations have reached a new stage. In this context,it is important for our two societies to search for areas of cooperation which clearly add to our mutual benefit. 10. 相互了解,是发展国与国之间关系的前提.惟有相互了解,才能增进信任,加强全作.中美建交以来,我们两国人民之间的相互交流与了解在逐渐扩大和加深,但还不够.为了推动中美关系的发展,中国需要进一步了解美国,美国也需要进一步了解中.       11. 我感谢际登庭校长的邀请,使我有机会在这美好的金秋时节,来到你们这座美国古老而又现代化的学府.    12. 今天,我们在探索自己的发展道路时,坚持从中国国情出发,来解决如何进行经济政治文化建设的问题,而不照搬别国的模式.在处理国际事务中,我们采取独力自主的立场和政策.中国人民珍惜同各国人民的友谊与合作,也珍惜自己经过长期奋斗而得来的独立自主权利.        13. 我们先秦思想家就提出了”亲仁善邻,国之宝也”的思想,反映了自古以来中国人民就希望天下太平,同各国人民友处相处.     13. 在经济上,要加快建立社会主义市场经济体制,实现工业化和经济的社会化,市场化,现代化;在政治上,要努力发展社会主义民主政治,依法治国,建设社会主要法治国家,保证人民充分行使管理国家和社会事务的权力;在文化上,要积极建设面向现代化,面向世界,面向未来的,民族的科学的大众的社会主义文化,实行科教兴国战略,不断提高全民族的思想道德素质和科学文化素质.总的来说,就是要把中国建成富强民主文明的现代化国家.             14.中国作为疆域辽阔,人口众多,历史悠久的国家,应该对人类有较大的贡献.中国人民所以要进行百年不屈的斗争,所以要实行一次又一次的伟大变革,实现国家的繁荣富强,所以要加强民族团结,完成社国统一大业,所以要促进世界和平与发展的崇高事业,归根到底就是为了一个目标:实现中华民族的伟大复兴,争取对人类作为新的更大的贡献.     

《比尾巴》教学重难点-


文章投稿或转载声明

本文链接:https://www.en369.cn/fanwen/xinxi-1-1191124-0.html

来源:范文频道-369作文网版权所有,转载请保留出处。本站文章发布于 2023-10-29 09:29:13

发表评论

验证码:
用户名: 密码: 匿名发表
评论列表 (有 条评论
2人围观
参与讨论