高中英语写作系列---句子的修辞讲义
2023年9月14日发(作者:礼物的阅读答案)
我为什么什么疯狂作文-
句子的修辞(Figures of Speech)
英语修辞格可以使语言更加形象、生动、活泼。英语修辞格种类很多,人们经常使用的有以下几种。
一、明喻(Simile)
明喻通常是把被比喻的本体和用来比喻的喻体同时说出。通过两个事物之间的相同性质或者特点使二者产生联系,进而达到用喻体使本体更生动的目的。常用的比喻词有as, like, seem, as though。
例:
Marriage is like a beleaguered fortress: those who are without want to get
in and those within want to get out.
婚姻像是一个被包围的堡垒:外边的想要进去,里边的人想出去。
My brain was as powerful as a dynamo, as precise as a chemist's scales,
as penetrating as a scalpel.
我的头脑像发电机那样强大有力,像药剂师的天平那样精确,像外科医生的手术刀那样锋利。
二、隐喻(Metaphor)
与明喻不同的是,隐喻中本体和喻体的比喻关系是暗示出的而不是直接陈述的。隐喻是一种含蓄的比喻,暗示有比较,但又不充分说出这种比较。 例:
I finally discovered the key to the mystery.
我终于发现了解开奥秘的钥匙。(暗示解开奥秘的方法就像开门的钥匙一样)
The light of knowledge is shed on his confused face.
知识之光洒在了他迷惑的脸上。
Hearing the news of his father's death, he had a stone face.
听到父亲去世的消息,他表情呆滞。
隐喻不用比喻词,但可以用be动词或者只用逗
号、破折号将本体和喻体连起来。
例:
The green plant is a kind of food factory.
绿植物是一种食物工厂。
The next day he had a very red face.
第二天他非常尴尬。
三、借代(Metonymy)
也称转喻或换喻。本体和喻体联系紧密,但表面并不相似。通常有三种借代:
1. 以抽象代详细
例:
There are always conflicts between heart and head. 在感情与理智之间总是存在着冲突。(heart and head代情感与理智)
2.以特殊人名、地点、事物等名称代一类人或某机构
例:
Downing Street is taking the French opinion polls very seriously indeed.
英国政府确实十分重视法国的民意测验。
(Downing Street代英国政府)
However the Pentagon said in a report the air strikes were justified.
然而,美国军方在一份报告中称,空袭活动是完全合理的。(Pentagon代美国军方)
He is another Shylock.
他很吝啬。(Shylock代和其性格(吝啬)一样的人)高:以谷器或工具代程部的事物
The kettle is boiling.
水开了。(kettle(水壶)在此指代水)
How to develop students “musical ear"?
如何培养学生们欣赏音乐的能力?(ear代欣赏音乐的能力)
四、提喻(Synecdoche)
提喻是通过联想和类比,以部分代替全体的修辞格。提喻包含三种形式:
1. 局部代整体
例: She has got five mouths to feed.
他要养活五口人。(five mouths指代五口人).抽象代详细
Aunt Melissa is my admiration。
梅丽莎婶婶是我所钦佩的人。(admiration指代钦佩的人)
He earned his bread as a dust man.
他以做清洁工为生。(bread指代生计)
3.原材料代成品
例:
Where did you buy this cotton?
你在哪买的这件棉质衣服?(cotton指代衣服)
五、拟人(Personification)
拟人是一种生动的修辞手法,是根据想象把无生命的东西当作有生命的东西来描写,即把事物人格化,把本来不具备人的一些动作和感情的事物变成和人一样的。它的主要作用在于使事物获得人的属性,便于抒发感情,使人感到亲切、易受感染。
例:
Thirsty soil drank in the rain.
饥渴的土壤在雨中畅饮。
He watched the moonlight dancing on the lake.我看着月光在湖面上舞蹈。
A surprising sight greeted her eyes. 一幅惊人的景象呈现在她眼前。
六、反语(Irony)
反语就是说反话,用反面的话表达正面的意思。这种修辞格的功能是讽刺或者表达幽默感。在口语中,反语主要通过语气和语调表达,在书面语中,读者要通过反语句子的语境进行判断。
例:
Well, you are a beauty; you've lost me the game.好,你真能干,能干得输给我了。
“How unselfish you are!"said Mark angrily.“你可真无私啊!”马克生气地说。
Much I care.
我无所谓。
We dined at a restaurant in town yesterday and it was the best we had
ever had: the hot and sour soup was neither hot nor sour and all the other
dishes were tasteless, too; the master chef had clean forgotten that there
was such things as salt in the world.
昨天我们在镇子上的饭馆吃饭,这是我迄今为止吃过的最好的一顿饭:酸辣汤既不酸也不辣,其他的菜也淡而无味;主厨好像完全忘记了世界上还有盐这种东西。
七、夸张(Hyperbole)
夸张指为了启发读者的想象力和加强所说的话的力量,或夸大或缩小事物的形象或者某种特质,借以突出这种特质,给读者留下深刻印象。
例:
The thirsty stranger swallowed a mile-high ice- cream cone.
这个口渴的陌生人吃了一个一英里高的冰激凌甜筒。
The story is as old as the hill.
这个故事和这座山一样古老。
New York is as old as time.
纽约的历史和时间一样悠久。
Mary opened the rushed a rat,which brought her heart into her
mouth.
子能罗丽打开门。冲出来一只老鼠,这使她心跳到深His mind was
crowded with the details he
observed.
他的脑中塞满了他观察到的细节。
I haven't seen money for a month.
我已经有一个月没见着钱了。
八、移就(Transferred Epithet)
移就就是有意识地把描写甲事物的词语移用来描写乙事物。一般可分为移人于物、移物于人、移物于物三类。 1.移人于物
例:
A murderous(充满杀气的) knife was in the hand of the villain.
恶棍手中握着充满杀气的刀子。(“充满杀气的”原本应该是人而非物)
Even the most successful scientists have had those
purposeless days.
即便是那些最成功的科学家也曾有过毫无目标的日子。的”原本应该是人而非物)
2.移物于人
例:
She sat there with embarrassed delight.
她坐在那里,既尴尬又高兴。
We listened with smiling attention.
我们一边笑一边注意听着。
Her laughing eyes exposed the secret.
她透着笑意的双眼暴露了秘密。
His antique store lies at a sleepy corner of the town.
他的古董店位于小镇的一个沉静的角落。
He has a passionate throat.
他有一副热情的嗓子。
3.移物于物
例:
(“毫无目标The white silence seemed to sneer, and a great fear came upon him.
寂静的茫茫白雪好像在冷笑,一阵恐惧朝他袭来。
Letting that goal in was an expensive mistake.
让那个球入门是一个昂贵的错误。
九、双关语(Pun)
双关就是用一个词去暗示两种或者两种以上的意义或引出不同的联想,或者用两个或者两个以上发音相同或者相近而意义不同的词,以达到一种幽默效果。双关语可以有四类。
1.谐音双关
谐音双关也叫同音异义双关,它利用某些词发音相同或者相似而构成双关。
例:
Seven days without water makes one weak.
七天不进水,人就会虚弱。(weak和week谐音双关)
2.语义歧解双关
语义歧解双关也叫多义词双关,指利用词语或句子的多义性在特定环境下形成的双关。
例:
Money doesn't grow on the it blossoms at our branches.
树上是长不出钱来的,但它会在我们的树枝上开花结果。(银行广告)
Customer:waiter,will the pancake be long? 顾客:服务员,煎饼还要等很久吗?
Waiter: No,.
服务员:不,先生,是圆的。
3.语法双关
语法双关指由于语法方面的问题产生的双关,例如:省略结构、某词或者词组具有两种以上的语法功能。
例:
Coke refreshes you like no other can.
没有什么能像可乐那样令您神清气爽。
can既可理解为名词“罐,听”,又可看成是情态动词“能”。全句可理解为Coke refreshes you like no other (can: tin, drink) can (refresh you)。
4.延伸双关
延伸双关指巧妙运用某些语言现象(构词、发音等)展开联想,适当延伸,从而达到某种双关的效果。
例:
Which is the longest word in English?
英语中最长的单词是哪个?
Smiles, because there is a “mile" between the first letter “a"and the last
letter“s”
是smiles,因为从第一个字母“a”到最后一个字母“s”相隔了一英里。
十、平行结构(Parallelism)
平行结构指将两个或者两个以上结构相同,意义并重,语气一致的词、短语或者句子排列成一个整体,以加强语气,达到强调的目的。
例:
Europe after millennium of war, rapine, slavery, famine, intolerant,had
sunk to the level of sewer.
欧洲经历了千年的战乱、掠夺、奴役、饥饿、偏执之后沉到了最底层。
Someone traveling alone, if hungry, injured, or ill, often had nowhere to
turn expect to the nearest cabin or settlement.
独自旅行的人,要是饿了、受伤了或是生病了,除了最近的小木屋或居民点,常常无处求援。
十一、类比(Analogy)
类比也叫“比较类推”,是基于两种不同事物间的类似,借助喻体的特征,通过联想来对本体加以修饰描摩的一种修辞手法。
例:
Swamps are to nature what the lung is to man.沼泽之于大自然就像肺之于人一样。
As cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country to me.
清凉的水之于干涸的心灵就如同来自远方国度的好消息之于我。
The pen is to a writer what the gun is to a fighter.
作家的笔就像战士的。 百宝箱
以上介绍的十一种修辞方法属于语义修辞,对于英语写作来说,还应该掌握包括对比、排比、重复、倒装等结构辞格。
1. 对比
对比就是要巧妙地运用对称的英文句式来表达互为补充的意思,因此恰当地运用反义词语是必不可少的。如果一旦所要表达的内容具有这种情况,就应尽力选用这种对称的句式和适当的反义词语来加强语句的亮点。
例:
Many people will soon find themselves rich in goods, but ragged in spirit.
很多人很快就会发现,他们在物质上是富裕了,精神上却很贫乏。
The advantages far outweigh the disadvantages.
利远远大于弊。
2. 排比
英文中有时也使用排比句式,这种句式整齐而有气势,又不会使人感到单调。
例:
Reading makes us wise while exercises make us strong.
读书使我们聪明,锻炼使我们强健。
3. 重复
英文一般讲究简洁,因此为表达强调偶尔使用重复可以使语句的强调内容得到突出。英文的重复又根据被重复词语在语句中的位置分为句首重复、句尾重复、首尾重复、尾首重复等。
例:
Now is the time to forget everything in the past. Now is the time to get
down to the business. Now is the time to work hard for the future.
现在是忘掉过去一切的时候了。现在是言归正传的时候了。现在是为未来而奋斗的时候了。(句首重复)
We long for success and we are working hard for success.
我们渴望成功,而且正在为成功而努力工作。(句尾重复)
I am convinced that we can succeed,and I am convinced that we must
succeed.
我相信我们能够成功,我相信我们也一定会成功。(首尾重复)
We are now living in a new era,and a new era of reform is always full of
ventures and chances.
我们现在生活在一个新的时代,而一个新时代的改革总是充满着风险与机遇。(尾首重复)
4. 倒装
这里说的倒装不同于前述非修辞性的语法结构倒装。非修辞性的语法结构倒装是语句的语法结构所限定的,没有自由选择的余地,只要运用需要倒装结构的句型就要采用倒装结构。这里所说的倒装是指修辞性语义结构倒装,是进行强调的一种手段,它利用了语句句首或句尾的特殊位置。
例:
Now on coming to us is the new era of reform full of ventures and
chances.
充满着风险与机遇的改革的新时代正向我们走来。