本文作者:kaifamei

苛政猛于虎文言文原文注释翻译

更新时间:2022-11-26 10:04:12 人在看 0条评论

苛政猛于虎文言文原文注释翻译


2022年11月26日发(作者:简短帅气的男生个性签名(精选70句))

苛政猛于虎原文

苛政猛于虎《礼记》【题解】孔子提出“德治”,“为政以

德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之”(《论语·为政》);

孟子提出施“仁政”,“君行仁政,斯民亲其上,死其长也”

(《孟子·梁惠王下》)。表达的都是儒家的政治主张。这则小

故事,形象地说明了“苛政猛于虎”的道理,发人深省。

【原文】孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听

之(1),使子路问之曰(2):“子之哭也,壹似重有忧者(3)。”

而曰(4):“然!昔者吾舅死于虎(5),吾夫又死焉,今吾子

又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政(6)。”

夫了曰:“小子识之(7),苛政猛于虎也!”

选自《十三经注疏》本《礼记·檀弓下》

【翻译】孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。

孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真

好象不止一次遭遇到不幸了。”她就说:“是啊!以前我公公

死在老虎口中,我丈夫也死在这虎上,现在我儿子又被虎咬死

了。”孔子说:“为什么不离开这儿呢?”回答说:“这儿没

苛政。”孔子说:“弟子们记着,苛政比老虎还厉害!”

【注释】(1)式:同轼,车前的伏手板,这里用作动词。

(2)子路(前542前480):孔子弟子,鲁国卞(今山东省泗

水县)人,仲氏,名由,一字季路。(3)壹:真是,实在。(4)

而:乃。(5)舅:指公公。古以舅姑称公婆。(6)苛政:包括

苛烦的政令,繁重的赋役等。(7)小子:古时长辈对晚辈,或

老师对学生的称呼。识(zhì志):记住。


文章投稿或转载声明

本文链接:http://www.en369.cn/fanwen/xinxi-8-2633-0.html

来源:范文频道-369作文网版权所有,转载请保留出处。本站文章发布于 2022-11-26 10:04:12

发表评论

验证码:
用户名: 密码: 匿名发表
评论列表 (有 条评论
2人围观
参与讨论