周处原文及翻译
2022年11月25日发(作者:揭牌仪式流程主持词(精选5篇))
周处文言文翼翻译
文言文翻译是我们学习语文的时候会接触的.,同学吗,
我们看看下面的周处文言文翼翻译吧!
周处文言文翼翻译《周处》
周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,
山中有白额虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为三横,而处尤剧。
或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又
入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。经三日三夜,
乡里皆谓已死,更相庆。
竟杀蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。
乃入吴寻二陆。平原不在,正见清河,具以情告,并云
欲自修改而年已蹉跎,终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,
况君前途尚可。且人患志之不立,何忧令名不彰邪?”处遂改
励,终为忠臣。
【译文】
周处年轻时,为人蛮横强悍,任侠使气,是当地一大祸
害。义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓。
义兴的百姓称他们是三大祸害,三害当中周处最为厉害。
有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸
害相互拼杀后只剩下一个。周处立即杀死了老虎,又下河斩
杀蛟龙。蛟龙在水里有时浮起有时沉没,漂游了几十里远,
周处始终同蛟龙一起搏斗。经过了三天三夜,当地的百姓们
都认为周处已经死了,轮流着对此表示庆贺。
结果周处杀死了蛟龙从水中出来了。他听说乡里人以为
自己已死而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当
作一大祸害,因此,有了悔改的心意。
于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人。当时
陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并
说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕终于没有
什么成就。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明
白了道理,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望
的。再说人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名
声不能传扬呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣。
周处
周处(236—297年),字子隐。义兴阳羡(今江苏宜兴)
人,鄱阳太守周鲂之子。周处年少时纵情肆欲,为祸乡里,
为了改过自新去找名人陆机、陆云,后来浪子回头,改过自
新,功业更胜乃父,留下“周处除三害”的传说。吴亡后周处
仕西晋,刚正不阿,得罪权贵,被派往西北讨伐氐羌叛乱,
遇害于沙场。
【周处文言文翼翻译】相关文章:
1.周处文言文字翻译
2.周处文言文翻译答案
3.周处文言文原文及翻译
4.周处文言文原文及其翻译
5.周处文言文翻译解词
6.周处文言文翻译彰
7.文言文周处教案
8.周处原文及翻译