鲁山山行原文及赏析
2022年11月25日发(作者:蜜桃成熟作文)
鲁山山行拼音版原文翻译及赏析
鲁山山行拼音版原文翻译及赏析
1鲁山山行梅尧臣带拼音版
lǔshānshānxíng
鲁山山行
méiyáochén
梅尧臣
shìyǔyěqíngqiè,qiānshāngāofùdī。
适与野情惬,千山高复低。
hǎofēngsuíchǔgǎi,yōujìngdúxíngmí。
好峰随处改,幽径独行迷。
shuāngluòxióngshēngshù,línkōnglùyǐnxī。
霜落熊升树,林空鹿饮溪。
rénjiāzàihéxǔ,yúnwàiyīshēngjī。
人家在何许,云外一声鸡。
2鲁山山行梅尧臣古诗翻译
一路攀登的山峰,(山峰)随着观看角度的变化而变化,幽深的小
路,令我孤独迷路。
太阳高升,霜雪融落,山林显得愈加寂静空荡,笨熊正在缓慢地
爬着大树,鹿儿正在悠闲地喝着小溪的潺潺流水。
人家都在哪里?云外传来一声鸡叫,暗示着有人家,仿佛在回答
(只是很远很远)。
3鲁山山行表达了诗人怎样的情感
《鲁山山行》是作者梅尧臣登山的'一个过程,首先表达的是登
山书怀的一种喜悦,看到奇美的景色作者感到无比的惊喜与心旷神
怡,但是到了最后作者才发现有人家的地方还很远很远。在山中走
着走着,幽静的秋山,看不到房舍,望不见炊烟,自己也怀疑这山
里是不是有人家居住,不禁自问一声“人家在何许(何处)”;正在沉
思的时候,忽听得从山间白云上头传来“喔喔”一声鸡叫。噢,原
来住家还在那高山顶哩。这最后一句“云外一声鸡”,非常自然,
确实给人以“含不尽之意见于言外”的感觉。