本文作者:kaifamei

吕蒙正不计人过原文翻译及阅读答案

更新时间:2022-11-21 08:52:10 人在看 0条评论

吕蒙正不计人过原文翻译及阅读答案


2022年11月21日发(作者:初一周记(通用26篇))

《吕蒙正不记人过》原文及翻译

《吕蒙正不记人过》原文及翻译

司马光《涑水记闻》

原文:

吕蒙正相公,不喜记人过。初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是

小子亦参政耶!”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂

止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问,蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能复

忘,固不如无知也,不问之何损?”时人皆服其量。

翻译:

吕蒙正相公不喜欢记着别人的过失。初任参知政事,进入朝堂时,有一位中

央官吏在朝堂帘内指#from本文来自九象,全国最大的免费end#着吕蒙正说,

“这小子也当上了参知政事呀?”吕蒙正装作没有听见而走过去了。与吕蒙正同

在朝班的同事非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名。吕蒙正急忙制止,不让

查问。下朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同事仍然愤愤不平,后悔当时没有彻

底查问。吕蒙正则说:“一旦知道那个人的姓名;则终身不能忘记,不如不知道

那个人的姓名为好。不去追问那个人的姓名,对我来说也没有什么损失。”当时

的人都佩服吕蒙正的度量。

点评:海纳百川,有容乃大。


文章投稿或转载声明

本文链接:http://www.en369.cn/fanwen/xinxi-2-77644-0.html

来源:范文频道-369作文网版权所有,转载请保留出处。本站文章发布于 2022-11-21 08:52:10

发表评论

验证码:
用户名: 密码: 匿名发表
评论列表 (有 条评论
2人围观
参与讨论