当前位置:主页 > 英语阅读 > 英语美文 >

詹姆斯·卡梅隆:失败是人生的选项之一,但畏惧不是 | 名人励志故事

来源:未知  作者:佚名  时间:2021-03-22  

  James Cameron: Failure is an Option, but Fear is not

  詹姆斯·卡梅隆:失败是人生的选项之一,但畏惧不是

  And you know, along the way in this journey of discovery, I learned a lot. I learned a lot about science. But I also learned a lot about leadership. Now you think director has got to be a leader, leader of, captain of the ship, and all that sort of thing.

  在发现的旅途中,我学到了很多。我学到的不仅仅是科学知识,还有领导力。很多人以为作为导演,就一定具有很高的领导力,就像船长带领整艘船一样。

  I didn't really learn about leadership until I did these expeditions. Because I had to, at a certain point, say, "What am I doing out here? Why am I doing this? What do I get out of it?" We don't make money at these damn shows. We barely break even. There is no fame in it. People sort of think I went away between "Titanic" and "Avatar" and was buffing my nails someplace, sitting at the beach. Made all these films, made all these documentary films for a very  limited audience.

  但我却是从这些探险中学到如何带领团队。在探险时,有时候我会问自己,“我为什么会在这里?为什么要做这些纪录片?我从中得到了什么?”我们并没有从这些纪录片中赚钱,还差点亏了本。我也没有赚到名声。很多人以为我在《秦坦尼克号》之后《阿凡达》之前就一直躺在沙滩边享受。这些纪录片只有很少的观众。
詹姆斯·卡梅隆:失败是人生的选项之一,但畏惧不是 | 名人励志故事

  No fame, no glory, no money. What are you doing? You're doing it for the task itself, for the challenge---and the ocean is the most challenging environment there is, for the thrill of discovery, and for that strange bond that happens when a small group of people form a tightly knit team. Because we would do these things with 10-12 people working for years at a time. Sometimes at sea for 2-3 months at a time.

  没有名声,没有荣耀,没有利润。那我在做什么呢?我做这些其实只是为了这件任务本身。为了挑战——海洋是现存最危险的环境;为了发现;也为了一种奇怪的关系,这发生在一个很少人组成的紧密团队中。我们这10到12个人在一起工作了很多年。有时要在海里一起工作2到3个月。

  And in that bond, you realize that the most important thing is the respect that you have for them and that they have for you, that you've done a task that you can't explain to someone else. When you come back to the shore and you say, "We had to do this, and the fiber optic, and the attenuation, and this and that all the technology of it, and the difficulty, the human performance aspects of working at sea, you can't explain it to people. It's that thing that maybe cops have, or people in combat that have gone through something together and they know they can never explain it. Creates a bond, creates a bond of respect."

  在这种关系中,我发现最重要的东西就是尊重。你尊重他们,他们也尊重你,每个人做的工作都无法向其他人解释。当你从岸边回来的时候,你说:“我们不得不这样做,光纤眼、钝化、这个、那个,所有的技术、困难和在海边表演的各方面,你没法跟大家说清楚。这很像警察经历的那种事情或是格斗中人们经历的,他们知道他们解释不清。创造一种关系,建立起一种尊重关系。”

精彩图文