英语美文《一封家书/A Letter Home》军人父亲写给儿子的信:我负重前行 换你岁月静好

A Letter Home

一封家书

To son, Cecil,

致儿子塞西尔:

When I wrote this you were 8, still a little boy. In 2002, I was called to active duty in the Marine Corps in the war on terrorism. On the 11th of September 2001 when America was attacked, I knew that I would eventually have to go. That night as you and Keiko were asleep, I looked at your little faces and couldn’t help but fight the tears. I knew it would be hard for you because I had a similar experience. When I was a little boy aged 6, my Dad, your Grandpa Cawley, was sent to Vietnam during the war there. I remember how much I missed him, too. But now unfortunately I have come to realize just how rough it must have been for Grandpa to be away from his children for a year. Thinking about this, I wanted to put my thoughts and feelings down for you and your sister. I am so sorry that I had to leave for such a long time. There is no place I would rather be than with you and Keiko. You two are the light of my life. I have known no greater joy than in the few years since you two were born. I hope to have many more years with you. If this doesn’t happen, then know that I love you more than words can express. If for some reason I don’t make it home, I will need you to take care of your little sister and your Mom. You will be the Man of the Cawley family. Be good, my son! And God will watch over you as he has me. I will be waiting impatiently for the time when we can all be together again.

英语美文《一封家书/A Letter Home》军人父亲写给儿子的信:我负重前行 换你岁月静好

当我写这封信的时候,你八岁,还是个小男孩。2002年,我应召进人海军陆战队,在针对恐怖主义的战争中执行任务。在2001年的9月11日,当美国受到攻击的时候我知道最终我要去了。那天夜里,当你和凯柯熟睡的时候,我眼看着你们的小脸蛋,情不自禁地泪流满面。我知道这件事对你们会很难,因为我有过同样的经历。当我还是六岁的小男孩的时候,我的爸爸、你们的祖父考利,在战争期间被派往越南。我记得我是多么的想念他。但是现在不幸的是,我开始意识到你们的祖父离开孩子们的时候是多么的难过。想到这一点,我想把我的期望和感情写下来,给你和妹妹。我非常难过,要离开这么长时间。我太想和你们在一起了,不愿离你们而去。你们俩是我的生命之光。在你们出生以来的几年里,我享受着无比的快乐。我希望还能有很多的时光跟你们在一起。如果不能,我想让你们知道我对你们的爱是言语难以表达的。如果因为某种原因我回不了家,我要你照顾好你的小妹妹和你的妈妈。你要成为考利家族的男子汉。乖,我的孩子!上帝会像关爱我一样关爱你。我渴望着我们全家团聚的那个时刻。

All my love, Dad

我的全部爱,父亲

原创文章,作者:英语美文,如若转载,请注明出处:http://www.en369.cn/2020804.html

发表评论

登录后才能评论